AVRUPA SOSYAL HAKLAR ŞARTI
(AVRUPA SOSYAL HAKLAR
SÖZLEŞMESİ)
Bu Antlaşmayı imzalayan Avrupa Konseyi Üyesi
Hükümetler;
Avrupa Konseyinin hedefinin kendilerinin
ortak mirası olan ülkü ve ilkeleri gerçekleştirmesi ve korunması amacıyla üyeleri arasında daha güçlü bir birliğin sağlanması ve özellikle insan hakları ve temel özgürlüklerin gerçekleştirilmesi ve devam ettirilmesi
suretiyle sosyal ve ekonomik gelişmenin sağlanması olduğunu göz önüne alarak;
Avrupa Konseyi üyesi devletlerin,
4 Kasım 1950 tarihinde Roma'da imzalanmış olan insan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunması Avrupa Sözleşmesiyle 20 Mart 1952 tarihinde
Paris'te imzalanan ek protokolde halklarına bu belgelerde belirtilen kişisel ve siyasal hak ve özgürlükler
sağlamayı kabul ettiklerini göz önünde bulundurarak;
Hiçbir ırk, renk, cinsiyet, din, siyasal
görüş, ulusal soy veya sosyal köken
ayırımı gözetmeksizin sosyal haklardan
yararlanma hakkının sağlanması gerektiğini göz önüne alarak; uygun kuruluş ve faaliyetlerle kent ve kırsal nüfusun yaşam düzeyini geliştirmek ve sosyal refahını yükseltmek için her türlü ortak
çabada bulunmaya kararlı olarak;
Aşağıdaki hükümlerde mutabık kalmışlardır:
BÖLÜM I
Sözleşmeci Taraflar, ulusal ve uluslararası tüm uygun yolları izleyerek aşağıdaki hak ve ilkelerin etkin biçimde
gerçekleşebileceği koşullara ulaşmayı politikalarının amacı sayar:
1. Herkesin, özgürce edinebildiği bir işle yaşamını sağlama fırsatı olacaktır.
2. Tüm çalışanların, adil çalışma koşullarına sahip olma hakkı vardır.
3. Tüm çalışanların, güvenli, sağlıklı çalışma koşullarına sahip olma hakkı vardır.
4. Tüm çalışanların, kendileri ve ailelerine yeterli
bir yaşam düzeyi sağlamak için adil bir ücret alma
hakkı vardır.
5. Tüm çalışanlar ve çalıştıranlar ekonomik ve sosyal çıkarlarını korumak amacıyla ulusal ve Uluslararası kuruluşlar düzeyinde örgütlenme özgürlüğüne sahiptir.
6. Tüm çalışanlar ve çalıştıranlar, toplu pazarlık hakkına sahiptir.
7. Çocuklar ve gençler, uğrayacakları bedensel ve manevi tehlikelere
karşı özel korunma hakkına sahiptir.
8. Çalışan kadınlar analık durumunda ve öteki çalışan kadınlar gerektiğinde, çalışırken özel korunma hakkına
sahiptir.
9. Herkes, kişisel ilgi ve yetenekleri
uyarınca bir mesleği seçmesine yardımcı olacak uygun
mesleki yönlendirme olanakları hakkına sahiptir.
10. Herkes, mesleki eğitim için
uygun olanaklar hakkına sahiptir.
11. Herkes, ulaşılabilecek en yüksek
sağlık düzeyinden yararlanmasını mümkün kılan her türlü
önlemlerden faydalanma hakkına sahiptir.
12. Tüm çalışanlar ve geçimini
sağladıkları kişiler, sosyal güvenlik hakkına sahiptir.
13. Yeterli kaynaklardan yoksun
herkes, sosyal ve sağlık yardımı hakkına sahiptir.
14. Herkes, sosyal refah hizmetlerinden
yararlanma hakkına sahiptir.
15. Özürlü kimseler, özürlerinin
nedeni ve niteliği ne olursa olsun, mesleki eğitim, rehabilitasyon
ve topluma yeniden uyum sağlama hakkına sahiptir.
16. Toplumun temel birimi olarak
aile, tam gelişmesini sağlamaya yönelik uygun sosyal,
yasal ve ekonomik korunma hakkına sahiptir.
17. Medeni hallerine ve aile ilişkilerine
bakılmaksızın, analar ve çocuklar, uygun sosyal ve ekonomik
korunma hakkına sahiptir.
18. Herhangi bir Sözleşmeci Tarafın
vatandaşları, inandırıcı, ekonomik veya sosyal nedenlere
dayalı kısıtlamalar saklı kalmak kaydıyla, diğer bir
Sözleşmeci Taraf ülkesinde, o ülke vatandaşları ile eşit
koşullar altında kazanç getirici herhangi bir merkezi
işte çalışma hakkına sahiptir. .
19. Bir Sözleşmeci Taraf göçmen
işçiler ve aileleri herhangi bir başka Sözleşmeci Tarafın
ülkesinde korunma ve yardım hakkına sahiptir.
BÖLÜM II
Sözleşmeci Taraflar, III. Bölümde
belirtildiği gibi, sonraki madde ve fıkralarda konmuş
olan yükümlülüklerle bağlı kalmayı yükümlenirler.
Madde 1
Çalışma Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, çalışma hakkının
etkin bir biçimde kullanılmasını sağlamak üzere:
1. Tam çalışmayı gerçekleştirmek
üzere olabildiğince yüksek ve kararlı bir çalışma düzeyine
ulaşmayı ve bu düzeyi korumayı başta gelen amaç ve sorumluluklardan
biri saymayı;
2. Çalışanların özgürce edindikleri
bir işle yaşamlarını sağlama haklarını etkin biçimde
korumayı;
3. Tüm çalışanlar için ücretsiz
iş bulma hizmetlerini sağlamayı veya korumayı;
4. Uygun mesleğe yöneltme, eğitim
ve rehabilitasyon hizmetlerini sağlamayı veya geliştirmeyi;
yükümlenirler.
Madde 2
Adil Çalışma Koşulları Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, adil çalışma
koşulları hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak
üzere;
1. Verimlilik artışı ve ilgili
diğer etkenler izin verdiği ölçüde haftalık çalışma süresinin
zamanla azaltılmasını öngören makul günlük ve haftalık
çalışma saatlerini sağlamayı;
2. Ücretli resmi tatil olanağı
sağlamayı;
3. En az iki haftalık ücretli yıllık
izin sağlamayı;
4. Belirlenen tehlikeli ve sağlığa
zararlı işlerde çalışanlara ücretli ek izin verilmesini
veya bunların çalışma saatlerinin azaltılmasını sağlamayı;
5. Elden geldiğince ilgili ülke
veya yörenin geleneklerine göre dinlenme günü olarak
kabul edilen günle bağdaşmak üzere haftalık bir dinlenme
süresi sağlamayı yükümlenirler.
Madde 3
Güvenli ve Sağlıklı Çalışma Koşulları
Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, güvenli ve
sağlıklı çalışma koşulları hakkının etkin biçimde kullanılmasını
sağlamak üzere:
1. Güvenlik ve sağlık alanında
yasal düzenlemeler yapmayı;
2. Gözetim önlemleriyle bu düzenlemelerin
uygulanmasını sağlamayı;
3. Gerektiğinde iş güvenliği ve
sağlığını geliştirmeyi amaçlayan önlemler
konusunda çalıştıranların ve
çalışanların örgütlerine danışmayı; yükümlenirler.
Madde 4
Adil bir Ücret Hakkı
Sözleşmeli Taraflar, adil bir ücret
hakkına etkin bir geçerlilik kazandırmak üzere:
1. Çalışanların kendilerine ve
ailelerine saygın bir yaşam düzeyi sağlayacak ücret hakkına
sahip olduklarını tanımayı;
2. Özel durumlardaki ayrıcalı durumlar
dışında çalışanların fazla çalışma karşılığında zamlı
ücret almaya hak sahibi olduklarını tanımayı;
3. Çalışan erkeklerle kadınlara
eşit işe eşit ücret hakkını tanımayı;
4. Tüm çalışanların işlerine son
verilmeden önce uygun bir bildirim suresi hakkını kabul
etmeyi;
5. Ücretlerden ancak, ulusal yasalar
veya düzenlemelerle belirlenmiş veya toplu sözleşmeler
veya hakem kararıyla saptanmış koşullar ve ölçüler içinde
kesinti yapılmasına izin vermeyi; yükümlenirler.
Bu hakların kullanılması, özgürce
yapılmış toplu sözleşmeler, yasal ücret saptama usulleri
veya ulusal koşullara uygun başka yollarla sağlanır.
Madde 5
Örgütlenme Hakkı
Sözleşmeci taraflar, çalışanların
ve çalıştıranların ekonomik ve sosyal çıkarlarını korumak
için yerel, ulusal ve Uluslararası örgütler kurma veya
bu örgütlere üye olma özgürlüğünü sağlamak veya geliştirmek
amacıyla, ulusal mevzuatın bu özgürlüğü zedelemesini
veya zedeleyici biçimde uygulanmasını önlemeyi yükümlenirler.
Bu maddede öngörülen güvencelerin, güvenlik güçleri için
hangi ölçüde uygulanacağı ulusal yasalarla veya düzenlemelerle
belirlenir. Bu güvencelerin silahlı kuvvetler mensuplarına
uygulanmasına ilişkin ilke ile bu kesime hangi düzeyde
uygulanacağı, yine ulusal yasalar ve düzenlemelerle saptanır.
Madde 6
Toplu Pazarlık Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, toplu pazarlık
hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak üzere:
1. Çalışanlar ve çalıştıranlar
arasında ortak görüşmeleri geliştirmeyi;
2. Gerekli ve uygun olduğu durumlarda,
toplu sözleşme yoluyla iş koşullarının düzenlenmesi amacıyla
çalıştıranların veya çalıştıran örgütlerin çalışanların
örgütleriyle özgürce görüşmeleri yöntemini geliştirmeyi;
3. iş uyuşmazlıklarının çözümü
için uygun uzlaştırma ve isteğe bağlı hakem sisteminin
kurulmasını ve işletilmesini geliştirmeyi;
4. Çıkar uyuşmazlığı durumunda
çalışanların ve çalıştıranların, bir önceki toplu sözleşmelerden
doğabilecek yükümlülükler saklı kalmak üzere grev hakkı
dahil, ortak hareket hakkını tanır.
Madde 7
Çocukların ve Gençlerin Korunma
Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, çocukların
ve gençlerin korunma hakkının etkin biçimde kullanılmasın
sağlamak üzere;
1. Çocukların sağlık, ahlak ve
eğitimleri için zararlı olmayacağı belirlenen hafif işlerde
çalıştırılmaları durumu dışında en düşük çalışma yaşının
en az 15 olmasını sağlamayı;
2. Tehlikeli ve sağlığa aykırı
sayılan belirlenmiş işlerde en düşük çalışma yaşını daha
da yükseltmeyi;
3. Henüz zorunlu öğrenim çağında
olanların, eğitimlerinden tam anlamıyla yararlanmalarını
engelleyecek işlerde çalışmamalarını sağlamayı;
4. 16 yaşından küçüklerin çalışma
sürelerinin, gelişmeleri ve öncelikle de mesleki eğitim
gereksinmeleri uyarınca sınırlandırılmasını sağlamayı;
5. Genç çalışanların ve çırakların
adil bir ücret ve diğer uygun ödeneklerden yararlanma
hakkını tanımayı;
6. Gençlerin çalıştıranların izniyle
normal çalışma saatlerinde mesleki eğitimde geçirdikleri
sürenin, günlük çalışma süresinden sayılmasını sağlamayı;
7. 18 yaşın altındaki çalışan kişileri
yılda en az üç haftalık ücretli izin hakkını tanımayı;
.
8. 18 yaşın altındaki kişilerin,
ulusal yasalar veya düzenlemelerle belirlenen işler dışında
gece işinde çalıştırılmamasını sağlamayı;
9. Ulusal yasalar veya düzenlemelerle
belirlenen işlerde çalışan 18 yaşın altındaki kişilere
düzenli sağlık kontrolünü sağlamayı;
10. Çocukların ve gençlerin özellikle
doğrudan veya dolaylı olarak işlerinden doğan tehlikeler
başta gelmek üzere, uğradıkları bedensel ve manevi tehlikelere
karşı özel olarak korunmalarını sağlamayı yükümlenirler.
Madde 8
Çalışan Kadınların Korunma Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, çalışan kadınların
korunma hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak
üzere;
1. Kadınlara doğumdan önce ve sonra,
ücretli izin veya yeterli sosyal güvenlik yardımı veya
kamu kaynaklarından yararlandırma yoluyla toplam en az
12 haftalık izin sağlamayı;
2. Çalıştıranın, bir kadına doğum
izni sırasında işten çıkarma bildiriminde bulunmasını
veya doğum nedeniyle izinli olduğu sırada süresi sona
erecek bir bildirimde bulunmasını yasadışı saymayı;
3. Emzirme döneminde analara, bu
amaçla yeterli bir süre iş ara verme hakkı sağlamayı;
4.
a) Endüstride çalışan kadınların
gece işlerinde çalışmalarını düzenlemeyi, ve
b) Çalışan kadınların yer altı
madenlerinde ve gereğinde tehlikeli, sağlığa
aykırı veya ağır niteliği nedeniyle uygun düşmeyen tüm
öteki işlerde çalışmalarını yasaklamayı yükümlenirler.
Madde 9
Mesleğe Yöneltme Hakkı
Sözleşmeli Taraflar, mesleğe yöneltme
hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak üzere,
gerektiğinde, özürlüler dahil herkese niteliklerine ve
bu niteliklerin iş bulma olanaklarıyla ilişkisine göre
işini seçme ve mesleği geliştirmesine ilişkin sorunlarını
çözmek üzere yardımcı olacak bir hizmet vermeyi veya
geliştirmeyi ve bu yardımın okul çocukları dahil gençler
ve yetişkinler için ücretsiz yapılmasını sağlamayı yükümlenirler.
Madde 10
Mesleki Eğitim Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, mesleki eğitim
hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak amacıyla;
1. Gerektiğinde, özürlüler dahil
herkese, çalıştıran ve çalışanların örgütlerine danışarak
teknik ve mesleki eğitim olanağı sağlamayı veya geliştirmeyi
ve sadece kişisel yeteneğe dayalı olmak üzere yüksek
teknik eğitim ve üniversite öğrenimi görme kolaylıkları
bahşetmeyi;
2. Kız ve erkek tüm gençlerin çeşitli
işlerde çalışırken eğitilmeleri için bir çıraklık sistemiyle
diğer sistemli düzenlemeleri sağlamayı veya geliştirmeyi;
3. Gerektiğinde;
a) Çalışan yetişkinler için yeterli
ve kolayca ulaşılabilir eğitim olanaklarıyla,
b) Teknolojik gelişmelerin veya
yeni çalıştırma eğilimlerinin sonucu olarak çalışan yetişkinlerin
duyduğu eğitim gereksinmelerini karşılamak için özel
kolaylıklar sağlamayı veya geliştirmeyi;
4.
a) Tüm harç ve giderlerinin azaltılması
veya kaldırılması,
c) Uygun durumlarda mali yardım
yapılması,
d) işçinin işi sırasında işverenin
isteği üzerine gördüğü ek eğitimde harcanan zamanın normal
çalışma süresinden sayılması;
e) Yeterli denetim yoluyla, işçi
ve işveren kuruluşlarına danışarak, çıraklık ve gençlerin
eğitimiyle yapılan diğer düzenlemelerin etkinliğini ve
genel olarak genç işçilerin yeterli bir şekilde korunmalarının
sağlanması gibi uygun önlemlerle sağlanan olanakların
tam kullanılmasını özendirmeyi yükümlenirler.
Madde 11
Sağlığın Korunması Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, sağlığın korunması
hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak üzere,
ya doğrudan veya kamusal veya özel örgütlerle işbirliği
içinde, diğer önlemlerin yanı sıra,
1. Sağlığın bozulmasına yol açan
nedenleri olabildiğince ortadan kaldırmak;
2. Sağlığı geliştirmek ve sağlık
konularında kişisel sorumluluğu artırmak üzere eğitim
ve danışma kolaylıkları sağlamak;
3. Salgın hastalıklarda yerleşik,
bölgesel ve başka hastalıkları olabildiğince önlemek;
üzere tasarlanmış uygun önlemler almayı yükümlenirler;
Madde 12
Sosyal Güvenlik Hakkı
Sözleşmeli Taraflar, sosyal güvenlik
hakkının etkin biçimde kullanılmasını sağlamak üzere
Madde 19
Çalışan Göçmenlerin ve Ailelerinin
Korunma ve Yardım Hakkı
Sözleşmeci Taraflar, çalışan göçmenlerin
ve ailelerinin bir başka sözleşmeci tarafın ülkesindeki
korunma ve yardım hakkının etkin biçimde kullanılmasını
sağlamak üzere;
1. Su tür çalışanlara yardımcı
olacak, özellikle doğru bilgi almalarını
sağlayacak yeterli ve ücretsiz
hizmetleri vermeyi veya verilmesini sağlamayı ve ulusal
yasalarının düzenlemelerinin olanak verdiği ölçüde ülkeden
ve ülkeye göçe ilişkin yanıltıcı propagandaya karşı tüm
uygun önlemleri almayı;
2. Kendi yetki ve alanları içinde
bu çalışanlar ile ailelerinin ülkeden çıkışlarını, yolculuklarını
ve karşılanmalarını kolaylaştıracak uygun önlemler almayı
ve yine kendi yetki alanları içinde yolculukları sırasında
sağlık ve sağlık bakımı ve yeterli hijyen koşulları sunmak
için uygun hizmetler sağlamayı;
3. Uygun olduğu ölçüde göçmen gönderen
ve göçmen alan ülkelerdeki özel veya kamusal sosyal servisler
arasındaki işbirliğini geliştirmeyi;
4. Kendi ülkesinde yasal olarak
bulunan bu tür çalışanlar için, yasalar ve mevzuatla
düzenlenmek yönetim makamlarının denetimine bağlı olmak
üzere;
a) Ücret, öteki çalıştırma ve iş
koşulları;
b) Sendika üyeliği ve toplu pazarlık
haklarından yararlanma;
c) Sarınma konularında kendi uyruklarına
olduğundan daha elverişsiz
davranılmamasını sağlamayı;
5. Kendi ülkelerinde yasal olarak
bu tür çalışanlara sözleşmeye bağlı olarak kimseler ile
ilgili olarak ödenmesi gereken istihdam vergileri, harç
ve pirimler bakımından kendi vatandaşlarına tanınandan
daha elverişsiz davranılmamasını sağlamayı;
6. Ülkede yerleşmesine izin verilmiş
yabancı bir çalışanın ailesiyle yeniden birleşmesini,
olanaklar ölçüsünde kolaylaştırmayı;
7. Kendi ülkelerinde yasal olarak
bulunan bu tür çalışanlara bu maddede belirtilen
konulara ilişkin yargısal işlemler bakımından kendi uyruklarına
olduğundan daha elverişsiz davranılmamasını sağlamayı;
8. Kendi ülkelerinde yasal olarak
oturmakta olan bu tür çalışanların, ulusal güvenliği
tehlikeye sokmadıkça, kamu yararı veya genel ahlaka aykırı
bir eylemde bulunmadıkça sınır dışı edilmemesini sağlamayı;
9. Bu tür çalışanların kazanç ve
tasarruflarının dilediği kadarını transfer etmelerine
yasal sınırlar içinde izin vermeyi;
10. İşbu madde ile getirilen koruma
ve yardımları, uygulanabilirliği ölçüsünde bağımsız
kendi nam ve hesabına çalışan göçmenlere de genişletmeyi;
yükümlenirler.
BÖLÜM III
Madde 20
Yükümlülükler
1 . Sözleşmeci Taraflardan her
biri,
a) Bu Şart'ın 1. Bölümünü, söz
konusu Bölümün giriş paragrafında bildirdiği üzere tüm
uygun yollarla izleyeceği amaçların bildirgesi saymayı;
b) Bu Şart'ın II. Bölümünün, 1,
5, 6, 12, ve 19. maddelerinin en az beşiyle kendisini
bağlı saymayı,
c) Bir önceki bend uyarınca seçtiği
maddelere ek olarak, kendisini bağlı saydığı toplam madde
sayısı 10'dan veya numaralanmış fıkra sayısı 45'den az
olmamak koşuluyla, işbu Şart'ın II. Bölümünde yer alan
maddelerden veya numaralanmış fıkralardan seçeceği kadarıyla
kendisini bağlı saymayı yükümlenir.
2. Bu maddenin i. fıkrasının (b)
ve (c) bentleri uyarınca seçilen madde veya fıkralar,
ilgili Sözleşmeci Taraflar veya kabul belgesi tevdi edilirken
Avrupa Konseyi Genel Sekreterine bildirilir.
3. Sözleşmeci Taraflardan herhangi
biri, daha sonraki bir tarihte Genel Sekretere bildirimde
bulunarak, bu Şart'ın II. Bölümünde belirtilen ve bu
maddenin 1. fıkrası hükümlerine göre daha önce kabul
ettiklerinin dışında kalan maddeler veya numaralanmış
fıkralarla kendisini bağlı saydığını bildirebilir. Daha
sonraki bu tür yükümlenmeler, onay veya kabulün ayrılmaz
bir parçası sayılır ve bildirim tarihinden itibaren otuzuncu
günden başlayarak aynı hükmü kazanır.
4. Genel Sekreter, tüm imzacı Hükümetlere
ve Uluslararası Çalışma Bürosu'nun Genel Müdürüne, bu
Şart'ın bu Bölümü gereğince almış olduğu herhangi bir
bildirimi duyurur.
5. Her Sözleşmeci Taraf, ulusal
koşullara uygun bir denetleme sistemi geliştirir.
BÖLÜM IV
Madde 21
Kabul Edilmiş Hükümlere ilişkin
Raporlar
Sözleşmeci Taraflar, Avrupa Konseyi
Genel Sekreterine iki yıllık aralıklarla Bakanlar Komitesince
belirlenecek biçime göre bu Şart'ın II. Bölümünün kabul
etmiş oldukları hükümlerinin uygulanmasına ilişkin bir
rapor gönderir.
Madde 22
Kabul Edilmemiş Hükümlere ilişkin
Raporlar
Sözleşmeci Taraflar, Bakanlar Komitesince
istenilen ve uygun aralıklarla Genel Sekretere, onaylamaları
veya kabulleri sırasında veya sonraki bir bildirimde
bu Şart'ın II. Bölümünü kabul etmemiş oldukları hükümlerine
ilişkin raporlar gönderir. Bakanlar Komitesi, zaman zaman
bu raporların hangi hükümler hakkında ve hangi biçimde
verileceğini belirler.
Madde 23
Örneklerin Gönderilmesi
1. Sözleşmeci Taraflardan her biri
21 ve 22. maddelerde atıfta bulunulan raporların örneklerini'
Hükümetler Sosyal Komitesinin Alt Komitesi toplantılarında
temsil edilmek üzere 27. maddenin 2. fıkrasına göre davet
edilecek Uluslararası işveren örgütleri ve sendika örgütlerinin
üyeleri olan kendi ulusal örgütlerine gönderir.
2. Sözleşmeci Taraflar, adı geçen
raporlar üzerinde bu ulusal örgütlerden alınan görüşleri,
bu örgütler tarafından istendiği takdirde, Genel Sekretere
iletir.
Madde 24
Raporların incelenmesi
21 ve 22. maddeler uyarınca Genel
Sekretere gönderilen raporlar, 23. maddenin 2. fıkrası
uyarınca Genel Sekretere iletilen görüşlerin de iletilmiş
olduğu bir Uzmanlar Komitesi tarafından incelenir.
Madde 25
Uzmanlar Komitesi
1. Uzmanlar Komitesi, Sözleşmeci
Taraflarca aday gösterilen ve üstün
karakterli ve Uluslararası sosyal
sorunlardaki yeteneği tanınmış bağımsız uzmanlardan oluşan
bir listeden Bakanlar Komitesi tarafından atanan en çok
yedi üyeden oluşur.
2. Komite üyeleri, altı yıllık
bir süre için atanır. Yeniden adanmaları olasıdır. Bununla
birlikte ilk atanmış üyelerden ikisinin görev süresi
dört yılın bitiminde sona erer.
3. İlk dört yıllık sürenin bitiminde
görevleri sona erecek olan üyeler, ilk atanma yapıldıktan
hemen sonra Bakanlar Komitesi tarafından kura ile belirlenir.
4. Uzmanlar Komitesinin görev süresi
sona ermemiş bir üyesinin yerini almak üzere atanmış
bir üye kendisinden öncekinin süresini tamamlar.
Madde 26
Uluslararası Çalışma Örgütünün
Katılımı
Uluslararası Çalışma Örgütü, Uzmanlar
Komitesinin çalışmalarına danışman sıfatıyla katılmak
üzere bir temsilci göstermeye davet edilir.
Madde 27
Hükümetler Sosyal Komitesinin Alt
Komitesi
1. Sözleşmeci Tarafların raporları
ve Uzmanlar Komitesinin vardığı sonuçlar, incelenmek
üzere Avrupa Konseyi Hükümetler Sosyal Komitesi'nin Alt
Komitesi'ne sunulur.
2. Alt Komite, her Sözleşmeci Tarafın
bir temsilcisinden oluşur. Toplantılarında danışman sıfatıyla
gözlemci olarak temsil edilmek üzere saptayacağı en çok
iki Uluslararası işveren örgütüyle en çok iki Uluslararası
sendika örgütünü davet eder. Ayrıca sosyal refah ve ailenin
ekonomik ve sosyal açıdan korunması gibi özellikle yetkili
oldukları konular üzerinde Avrupa Konseyinin danışmanı
statüsünü taşıyan Uluslararası Hükümetler dışı örgütlerin
en çok iki temsilcisine danışabilir.
3. Alt Komite, Bakanlar Komitesi'ne,
vardığı sonuçları içeren bir rapor sunar ve bu rapora
Uzmanlar Komitesi'nin raporunu da ekler.
Madde 28
Danışman Meclisi
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri,
Uzmanlar Komitesi'nin vardığı sonuçları Danışma Meclisi'ne
iletir. Danışma Meclisi, bu sonuçlar üzerindeki görüşlerini
Bakanlar Komitesi'ne ulaştırır.
Madde 29
Bakanlar Komitesi
Bakanlar Komitesi, Alt Komite'nin
raporunu temel alarak ve Danışma Meclisine danıştıktan
sonra Komiteye katılmaya yetkili üyelerin üçte ikilik
çoğunluğuyla her Sözleşmeci Tarafa gerekli önerilerde
bulunabilir.
BÖLÜM V
Madde 30
Savaş ve Olağanüstü Durumlarda
Uygulamadan Kaçınmalar
1. Ulusun yaşamını tehdit eden
savaş veya diğer olağanüstü hallerde
Sözleşmeci Taraflardan biri bu
Şart'a göre üstlendiği yükümlülüklerinden kaçınan önlemleri
uluslararası hukuka göre üstlendiği öteki yükümlülüklerine
aykırı olmamak koşuluyla ve durumun kesinlikle gerektirdiği
ölçüde alabilir.
2. Bu kaçınma hakkını kullanan
bir Sözleşmeci Taraf, Avrupa Konseyi Genel Sekreterini
yeterli bir süre içinde alınan önlemler ve gerekçeleri
konusunda tam olarak haberdar eder. Aynı şekilde bu önlemler
yürürlükten kalktığında ve kabul ettiği Şart hükümleri
yeniden tam anlamıyla işlerlik kazandığında Genel Sekretere
bilgi verir.
3. Genel Sekreter buna karşılık
bu maddenin 2. fıkrası uyarınca alınmış tüm haberleri
diğer Sözleşmeci Taraflara ve Uluslararası Çalışma Bürosunun
Genel Müdürüne bildirir.
Madde 31
Kısıtlamalar
1. I. Bölümde konmuş olan hak ve
ilkeler, etkin biçimde gerçekleştirildiğinde ve II. Bölümde
öngörüldüğü gibi etkin uygulamaları sağlandığında, demokratik
bir toplumda başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması
veya kamu yararı, ulusal güvenlik, kamu sağlığı veya
genel ahlakın korunması için gerekli olan ve yasayla
belirlenenler dışında, adı geçen bölümlerde belirtilmeyen
bir kısıtlama veya sınırlamaya tabi tutulamazlar.
2.Bu Şart'da izin verilen kısıtlamalar,
tanınmış hak ve yükümlülüklere belirlenmiş oldukları
amaçlar dışında uygulanamaz.
Madde 32
Şart ile iç Hukuk ve Uluslararası
Anlaşmalar Arasındaki ilişkiler
Bu Şart'ın hükümleri, yürürlükte
bulunan veya yürürlüğe konabilecek olan ve korunan kişilere
daha uygun koşullar sağlayan iç hukukun veya ikili veya
çok taraflı antlaşma, sözleşme ve anlaşma hükümlerine
halel getirmez.
Madde 33
Toplu Sözleşmeler Yoluyla Uygulama
1. Bu Şart'ın II. Bölümünün, 2.
maddesinin 1, 2, 3, 4 ve 5. fıkraları, 7. maddesinin
4, 6, 7. fıkralarıyla 10. maddesinin 1, 2, 3 ve 4. fıkraları
hükümlerinin normal olarak çalıştıranlar veya çalıştıran
örgütleriyle çalışanların örgütleri arasındaki sözleşmelere
bırakılan konular olduğu veya normal olarak yasadan başka
yollarla uygulandığı üye devletlerde şayet bu hükümler
bu tür Sözleşmeler ve diğer yollar ile ilgili çalışanların
büyük çoğunluğuna uygulanmakta ise bu fıkraların yükümlülükleri
taahhüt edilebilir ve bunlara uyum geçerli sayılır.
2. Bu hükümlerin normal olarak
yasama konusu olduğu üye devletlerde şayet söz konusu
hükümler ilgili çalışanların büyük çoğunluğuna kanunla
uygulanmakta ise, söz konusu yükümlülükler taahhüt edilebilir
ve bunlara uyum geçerli sayılır.
Madde 34
Ülkelerde Uygulama
1. Bu Şart, her Sözleşmeci Tarafın
ana ülkesinde uygulanır. Her imzacı
hükümet, imza sırasında veya onay
veya kabul belgesini verirken, Avrupa Konseyi Genel sekreterine
yapacağı bir bildirimle, bu amaçla ana ülkesi sayılacak
olan toprakları belirtir.
2. Herhangi bir Sözleşmeci Taraf,
bu Şart'ı onaylaması veya kabulü sırasında veya daha
sonra Avrupa Konseyi Genel Sekreterine yapacağı bir bildirimle,
Uluslararası ilişkilerinden sorumlu olduğu veya Uluslararası
sorumluluğunu üstlendiği ve adı geçen bildirimde belirtilen
ana ülkesi dışındaki toprak veya topraklara bu Şart'ın
tümüyle veya bir bölümüyle uygulanacağını bildirebilir.
Bu beyanda, bu Şart'ın ii. Bölümünün madde ve fıkralarından
adı geçen topraklar bakımından bağlayıcı saydıklarını
belirtir.
3. Şart, yukarda anılan bildirimlerde
belirtilen ülke veya ülkelerde Genel Sekreterin bu beyan
bildirimini aldığı tarihten sonraki otuzuncu günden başlayarak
uygulanır.
4. Herhangi bir Sözleşmeci Taraf,
daha sonraki bir tarihte Avrupa Konseyi Genel Sekreterine
yapacağı bir bildirimle bu maddenin 2. fıkrası uyarınca
Şart'ı uyguladığı bir veya birden çok ülke bakımından,
bu ülkeler için daha önce kabul etmemiş olduğu maddeler
veya numaralanmış fıkralarla
kendisini bağlı saydığını bildirebilir.
Bu türlü sonraki yükümlülükler ilgili ülke bakımından
il bildirimin ayrılmaz parçası sayılır ve bildirim tarihinden
sonraki otuzuncu gün aynı geçerliliği kazanır.
5. Genel Sekreter, öteki imzacı
Hükümetlere ve Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
bu madde uyarınca kendisine verilen bildirimleri duyurur.
Madde 35
İmzalama, Onaylama ve Yürürlüğe
Girme
1. işbu Şart Avrupa Konseyi üyelerinin
imzasına açıktır. Onaylanır veya kabul edilir. Onay veya
kabul belgeleri, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine verilir.
2. Bu şart, Beşinci onay veya kabul
belgesinin veriliş tarihinden sonraki otuzuncu günden
itibaren yürürlüğe girer.
3. Daha sonra onaylayan bir imzacı
Hükümet bakımından işbu Şart, onay veya kabul
belgesinin veriliş tarihinden sonraki otuzuncu günden
itibaren yürürlüğe girer.
4. Genel Sekreter, Avrupa Konseyinin
tüm üyelerine ve Uluslararası Çalışma Bürosunun Genel
Direktörüne, bu Şart'ın yürürlüğe girişini, onaylayan
veya kabul eden Sözleşmeci Tarafların adlarını ve daha
sonraki onay veya kabul belgelerinin verilişini bildirir.
Madde 36
Değişiklikler
Avrupa Konseyinin herhangi bir
üyesi, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine yapacağı bir
duyuruyla iş bu Şart'da bir değişiklik önerebilir.
Genel Sekreter önerilen değişiklik
tekliflerini diğer Avrupa Konseyi üyelerine bildirir
ve bunlar daha sonra Bakanlar Komitesince incelenerek
görüş bildirmesi için Danışma Meclisine sunulur. Bakanlar
Komitesince onaylanan herhangi bir değişiklik, tüm Sözleşmeci
Tarafların bu değişikliği kabul ettiklerini Genel Sekretere
bildirmesinden sonraki otuzuncu gün yürürlüğe girer.
Genel Sekreter Avrupa Konseyinin tüm üyelerine ve Uluslararası
Çalışma Bürosunun Genel Müdürüne bu tür değişikliklerin
yürürlüğe girişini bildirir.
Madde 37
Yürürlükten Kaldırma
1. Sözleşmeci Taraflardan herhangi
biri, ancak, kendisi için yürürlüğe giriş tarihinden
başlayarak beş yıllık bir sürenin sonunda veya onu izleyen
iki yıllık dönemler sonunda ve her halükarda Avrupa Konseyi
Genel Sekreterine altı ay önceden bildirmek koşuluyla
bu Şart'ı yürürlükten kaldırabilir. Genel Sekreter durumu
diğer Taraflara ve Uluslararası Çalışma Bürosunun Genel
Müdürüne bildirir. Sözleşmeci Taraf sayısının beşten
aşağı düşmesi koşuluyla, bu tür yürürlükten kaldırmalar
Şart'ın diğer Sözleşmeci T araflar bakımından geçerliliğini
etkilemez.
2. Sözleşmeci Taraflardan herhangi
biri, önceki fıkranın hükümleri uyarınca Şart'ın II.
Bölümünün kabul etmiş olduğu maddelerinden veya fıkralarından
herhangi birini yürürlükten kaldırabilir. Ancak, bu Sözleşmeci
Tarafın kendisini bağlı saydığı madde sayısı 10 dan,
fıkra sayısına 45'den az olamaz ve bu madde ve fıkralar
20. maddenin 1. fıkrasının b bendinde özel
olarak değinilenler arasında sözleşmeci
Tarafın seçtiği maddeleri kapsamaya devam edecektir.
3. Sözleşmeci Taraflardan herhangi
biri, bu maddenin i. fıkrasında belirlenen koşullar uyarınca
işbu Şart'ı veya II. Bölümünün maddelerinden veya fıkralarından
herhangi birini, 34. maddenin 2. fıkrası uyarınca yapılmış
bir bildirimle Şart'ın uygulandığı herhangi bir ülke
bakımından yürürlükten kaldırabilir.
Madde 38
Bu Şart'ın eki, onun ayrılmaz bir
parçasıdır.
Gereğince yetkili kılınmış olan
aşağıdaki imzası bulunanlar yukarıdaki hükümleri kabul
ederek bu Şart'ı imzalamıştır.
Bu Şart, her iki metin de eşit
şekilde geçerli olmak ve tek kopya olarak Avrupa Konseyi
arşivine konmak üzere Fransızca ve İngilizce dillerinde
1961 Ekiminin 18 inci günü Torino'da akdedilmiştir. Genel
Sekreter, imzacıların her birine onaylı örnekleri gönderir.
Sosyal Şart'a
Ek
Sosyal Şart'ın Korunan Kimseler
Bakımından Kapsamı
1. 12. maddenin 4. fıkrası ve 13.
maddenin 4. fıkrası hükümleri saklı kalmak üzere 1 ila
17. maddelerin içerdiği kimseler; bu maddelerin 18 ve
19. maddelerin hükümleri ışığında yorumlanarak anlaşılması
koşuluyla ancak bir Sözleşmeci Tarafın ülkesinde yasal
olarak oturan veya sürekli olarak çalışan öteki Sözleşmeci
Tarafların uyrukları olmaları durumunda yabancıları kapsar.
2. işbu yorum, Sözleşmeci Taraflardan
herhangi biri tarafından aynı kolaylıkların başka kimselere
de uygulanmasını engellemez.
3. Her Sözleşmeci Taraf, Mültecilerin
Statüsüne dair 28 Temmuz 1951 tarihli Cenevre Sözleşmesinde
tanımı verilen ve ülkesinde yasal olarak bulunan sığınan
kimselere herhangi bir durumda en azından adı geçen Sözleşmeye
ve bu kimselere uygulanan başka belgelere göre kabul
ettiği yükümlülükler, düzeyinde olmak üzere olabildiğince
uygun davranmayı yükümlenir.
BÖLÜM I
Fıkra 18 ve Madde 18, Fıkra I
İşbu hükümler, Sözleşmeci Tarafların
ülkelerine giriş konusuyla ilgili değildir ve 13 Aralık
1955 tarihinde Paris'te imzalanan Avrupa İskan Sözleşmesinin
hükümlerine halel getirmez.
BÖLÜM II
Madde 1, Fıkra 2
İş bu hüküm, sendika güvenliği
koşulunu veya uygulamasını yasakladığı veya
izin verdiği biçimde yorumlanamaz.
Madde 4, Fıkra 4
İşbu hüküm, ağır bir suç işlemesi
durumunda bir kimsenin işine hemen son verilmesini engellediği
biçimde anlaşılamaz.
Madde 4, Fıkra 5
Bir Sözleşmeci Tarafın bu fıkrada
öngörülen yükümlülüğü, kapsam dışı kalan kimseler hariç
olmak üzere, yasayla veya toplu sözleşme veya hakem kararı
yoluyla çalışanların büyük çoğunluğunun ücretlerinden
kesinti yolu ile mağdur edilmelerine izin verilmediğinde,
taahhütte bulunabileceği biçiminde anlaşılmıştır.
Madde 6, Fıkra 4
Her Sözleşmeci Tarafın, grev hakkına
uygulayacağı başka bir kısıtlamanın ancak 31. Madde hükümlerine
göre haklı gerekçelere dayanması koşuluyla, kendisi bakımından
grev hakkının kullanılmasını yasayla düzenleyebileceği
biçiminde anlaşılmıştır.
Madde 7, Fıkra 8
Bir Sözleşmeci Tarafın, bu fıkrada
öngörülen yükümlülüğü, 18 yaşından küçüklerin büyük çoğunluğunun
gece işinde çalıştırılamayacağını yasayla öngörerek bu
yükümlülüğü n anlamına uygun davrandığında yerine getirmiş
olacağı biçiminde anlaşılmıştır.
Madde 12, Fıkra 4
Bu fıkranın girişindeki "ve bu
tür Sözleşmelerde konulan koşullara bağlı olarak" sözü,
bir Sözleşmeci Tarafın, öteki Sözleşmeci Tarafların uyruklarına
başka yardımların yanı sıra, herhangi bir sigorta katkısından
bağımsız olarak yapılan yardımları sağlamadan önce, belli
bir oturma süresinin tamamlanmasını isteyebilmesini içerdiği
biçimde anlaşılmıştır.
Madde 13, Fıkra 4
Sosyal ve Tıbbi Yardıma Avrupa
Sözleşmesine taraf olmayan Hükümetler, diğer Sözleşmeci
Tarafların uyruklarına adı geçen Sözleşmenin hükümlerine
uygun olan bir davranış sağlamaları koşuluyla Sosyal
Şart'ı bu fıkra bakımından onaylayabilir.
Madde 19, Fıkra 6
Bu hükmün amacı bakımından, "bir
çalışan yabancı ailesi" teriminin en azından karısıyla
bakmakla yükümlü olduğu 21 yaşının altındaki çocuklarını
kapsadığı biçiminde anlaşılmıştır.
BÖLÜM III
İşbu Şart, uluslararası nitelikteki
hukuksal yükümlülükleri içerir ve uygulanması ancak IV.
Bölümde öngörülen gözetime bağlıdır.
Madde 20, Fıkra I
"Numaralanmış fıkralar" sabit bir
fıkradan oluşan maddeleri de kapsayabilir.
BÖLÜM V
Madde 30
"Savaş veya öteki olağanüstü durumlarda" deyimi,
savaş tehdidini de kapsayacak biçimde anlaşılmıştır. |